Roberto Abraham Scaruffi

Friday 21 August 2015

פֿונעם ניו־יאָרקער פֿאָלקלאָר
אַבֿרהם סקלאַרינס זאַמלונג — אַ שײנער מוסטער פֿונעם אינטעליגענטן און באַשײדענעם צוגאַנג צו דער פֿאָלקס־שאַפֿונג.
New York Folklore
Abraham Sklarin's collection is a fine example of a modest and intellectual approach to folklore.
אַ מעשׂה מיט צוויי פֿייגעלעך
פֿון לעאָן עלבע
אַ מיידעלע, וואָס הייסט פֿייגעלע, חבֿרט זיך מיט אַן אמתן פֿויגל.
A Tale of Two Feigys
A little girl named Feigy befriends a bird.
י. ל. פּרץ דער נבֿיא
חנה פֿישמאַן גאָנשאָר דערקלערט ווי אַזוי פּרצס ליד „מיין נישט‟ שפּיגלט אָפּ די ווערטער פֿון די ייִדישע נבֿיאים.
I. L. Peretz, the Prophet
Anna Gonshor's explains how Peretz's poem "Don't Think" echoes the words of Jewish prophets.
„דער תּלמיד אין מידבר‟ און „שלאָף מײַן קינד‟
צוויי לידער פֿון יום־טובֿ עהרליך ווײַזן אָן די קינסטלערישע גאַמע פֿונעם גרויסן חסידישן זינגער און פּאָעט.
“The Student in the Desert” and “Sleep, My Child”
Two songs by Yom Tov Ehrlich demonstrate the great Hasidic singer's artistic range.