Roberto Abraham Scaruffi

Wednesday 4 May 2016

‎דעם 4‎טן ‎מײַ 2016‎דער פֿאָרווערטס הײַנט
„אָפּגעברענטע שטעט‟
פֿון יואל מאַטוועיעוו
ישׂראל נעקראַסאָווס לידער־זאַמלונג איז דאָס ערשטע בוך אויף ייִדיש פֿונעם פּאָסט־סאָוועטישן רוסלאַנד.
Burnt Down Cities
Yisroel Nekrasov’s poetry collection is the first new Yiddish book from post-Soviet Russia.
פֿאַר וואָס זענען דאָ ווייניק אַלטייִדישע כּתבֿ־ידן?
פֿון לייזער בורקאָ
די אַלטע כּתבֿ־ידן אויף לשון־קודש האָבן זיך אויפֿגעהיט ביזן הײַנטיקן טאָג, אָבער נישט די ייִדישע.
Why Are There Few Manuscripts in Old Yiddish?
The old manuscripts in Hebrew have been preserved till today, but the Yiddish ones have not.
ידיעות פֿון וואַרשע
פֿון קאָבי ווײַצנער
נײַ בוך וועגן עליה פֿון פּוילישע ייִדן פֿאַרן חורבן; פּוילישע איבערזעצונגען פֿון יזכּור־ביכער זענען פֿול מיט טעותן.
News From Warsaw
A new book about the aliyah of the Polish Jews before the Holocaust; Polish translations of the Memorial books are full of errors.
טעזיס וועגן ייִדישיסטן באַקומט אַן אויסצייכענונג
פֿון דזשאָרדין קוציק
שיקל פֿרידמאַנס אַנטראָפּאָלאָגישע שטודיע פֿאָרשט ווי אַזוי די עקאָנאָמישע פֿאַקטאָרן האָבן משפּיע געווען אויף די ייִדיש־פּראָגראַמען.
Thesis about Yiddishists Receives Award
Joshua Friedman's anthropological study explores how economic factors influence the development of Yiddish educational programs.
פּראָיעקט באַערט די אַמאָליקע „מעדעם־סאַניטאָריע‟
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
די אינסטיטוציע, וואָס איז פֿאַרן חורבן געלויבט געוואָרן פֿאַר איר מאָדערנער פּעדאַגאָגישער מעטאָדיק, איז הײַנט אין גאַנצן אומבאַקאַנט אין פּוילן.
Project Aims to Revive Memory of the Medem Sanitorium
The institution, hailed before the Holocaust for its modern pedagogical approach to childhood education, is virtually unknown in Poland today.
שפּורן פֿון דער טשערנאָבל־קאַטאַסטראָפֿע
פֿון באָריס סאַנדלער
אַפֿילו נאָך 30 יאָר זינט דער נוקלעאַרער רעאַקטאָר האָט אויפֿגעריסן, שטאַרבן כּמעט יעדן טאָג מענטשן, וואָס האָבן געהאַט אַ שײַכות צו יענעם אויפֿרײַס.
Vestiges of the Chernobyl Catastrophe
Even 30 years since the nuclear reactor erupted, people who were in the vicinity of the explosion continue to die almost daily.
ייִדן פֿון דער שארית־הפּליטה דערציילן
פֿון דזשאָרדין קוציק
ווידעאָ: דרײַ ייִדישע טעכטער גיבן איבער עטלעכע טראַוומאַטישע מאָמענטן וואָס זיי האָבן איבערגעלעבט אונטער די נאַציס.
Holocaust Survivors Tell Their Stories
Video: Three Jewish women describe several traumatic moments that they experienced under the Nazis.
Featured Blog Post
קען מען אָפּוואַשן דעם פּעסטיציד פֿון פֿרוכטן?
הגם מע קען נישט פּטור ווערן פֿון אַלע שפּורן, זענען געוויסע מיטלען בעסער פֿון אַנדערע.
Can You Wash the Pesticides Off Your Fruit?
Although you can’t get rid of all of the residue, some methods are more effective than others.