Roberto Abraham Scaruffi

Friday, 1 April 2016

‎דעם 1‎טן ‎אַפּריל 2016‎דער פֿאָרווערטס הײַנט
עטלעכע ווערטער וועגן גאַרי שאַנדלינג
פֿון עדי מהלאל
דער קאָמיקער, וועלכער איז פּלוצלינג געשטאָרבן פֿון אַ האַרץ-אַטאַק, איז באַקאַנט, אַ דאַנק „די לאַרי סאַנדערס־פּראָגראַם‟, וואָס האָט געשאַפֿן נײַע קאָמישע סטאַנדאַרטן.
A Few Words About Gary Shandling
The comedian, who died suddenly from a heart-attack, was known for “The Larry Sanders Show” that created new standards for comedy on television.
די ווערטלעך פֿון אַ ייִדישן זיידן
פֿון איציק גאָטעסמאַן
אין אילנה ראָזענס שטודיע זעט מען די נאָענטע באַציִונגען צווישן דעם לעבן און שפּריכווערטער.
The Proverbs of a Jewish Grandfather
In Ilana Rosen’s study, the reader realizes how proverbs and life are intricately connected.
די כיטרע שטיק פֿון פּאָליטיק
פֿון מרים שמולעוויטש־האָפֿמאַן
וואָס שייך אונדזערע פּרעזידענט־קאַנדידאַטן, קען מען זיך אַ סך אָפּלערנען פֿון יוסף הצדיק און י. ל. פּרץ.
The Stealthy Tricks of Politics
Vis-a-vis our presidential candidates, we can learn much from the Biblical hero Joseph and our Yiddish writer, I. L. Peretz.
ידיעות פֿון בוענאָס־אײַרעס
פֿון אַבֿרהם ליכטענבוים
אַרגענטינער לאַוראַט פֿון נאָבעל־פּרעמיע אין 1980 לייגט פֿאָר צוטיילן פּרעמיע דעם טעראָריסט מאַרװאַן באַרגוטי; אַ ייִדיש בוך לידער ווערט איבערגעגעבן דעם פּרעזידענט אָבאַמאַ.
News from Buenos Aires
The Argentinian winner of the 1980 Nobel Peace Prize suggests awarding the prize to a terrorist, Marwan Barghouti; A book of Yiddish poetry is given to President Obama.
ייִדיש־פֿרילינג אין לאָס־אַנדזשעלעס
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
די שטאָטישע ייִדישיסטן וועלן הנאָה האָבן פֿון אַ גאַנצער ריי אונטערנעמונגען, אַרײַנגערעכנט אַ ספּעציעלן קידוש און לעקציעס וועגן דעם סאָוועטישן ייִדיש.
Yiddish Spring in LA
The city’s Yiddishists will enjoy a whole range of events, including a special kiddush and lectures about Soviet Yiddish.
די יוונישע חוצפּה
פֿון יואל מאַטוועיעוו
דער לינגוויסט, וועלכער האָט אָנגעשריבן אַ בוך וועגן ייִדישע באָרג־ווערטער אין דײַטש, ברענגט אַ צאָל אומגעריכטע בײַשפּילן.
Gauner's Chutzpah
The linguist who wrote a book about Yiddish borrowings in German explains some unexpected examples.
אוי וויי: ייִדיש, כּוזרים און גאָטן
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
ווען איר פֿירט אַן ערנסטע פֿאָרשונג אינעם „גוגל‟, לייגט די זוך־מאַשין צומאָל פֿאָר גאָר מאָדנע מאַטעריאַלן.
Oy Vey: Yiddish, Khazars and Goths
When you conduct serious research with Google the search engine may suggest extremely odd materials.